鴨鴨版小紅帽

青蛙巫婆童話蛙

 觀蛙庵 張東君

這本書於2001年由Puffin Books出版,作者為Mike Artell;繪者為Jim Harris。

  今天要介紹的也是「掰版」世界兒童文學名著喲!『小紅帽』是也。

  這本書一定要看原文才有趣,因為從這本書書名、副標題、內容都可以看出,在原文中夾了許多「Cajun」,而這是由「祖先來自加拿大的法語區,但是為了反抗英國的統治,而移民到美國的路易斯安納去,不過還保持著講法文的習俗」的一群人所講所寫的「法文式美語」。簡直就是本讓(將來那家想出這本書的出版社的)譯者抱頭痛哭的書,不過也會很富挑戰性喔。

在這隻青蛙「頭上」的是索引,告訴讀者幾個重要的、在書中經常出現的法語所代表的意義。大家就知道這本書多富教育意義啦!還可以學一點法文呢。

  『小紅帽』的故事是大家耳熟能詳的。有個小女孩,因為她媽媽替她作了一件連帽子的紅色斗篷,讓她愛不釋手天天穿它(不知有沒有別件可以替換?),所以那件斗篷成了她的「註冊商標」。大家都叫她「小紅帽」,而到了後來,壓根就沒人記得她原本姓啥名啥了。

  有一天,她外婆生病了,她媽媽拿出一些吃的用的,讓小紅帽帶去給外婆。不過因為去外婆家最近的路得穿過一座森林,森林中又有大野狼,所以媽媽就千交待萬交待,要小紅帽不要和陌生人講話,要一路直奔外婆家……

鴨鴨版的媽媽也是給小紅帽一籃東西去慰問生病的外婆。

  不過由於這本書是鴨鴨版,鴨子有鴨子住的地方,所以「事件」發生的場景也就和「原版」有了頗大的出入。

  鴨子平時是在水面上游來游去的。所以去看外婆時也是走水路,而路上的阻礙也就從「可怕的森林」變成「陰暗的沼澤」,有許多青蛙成了這個故事的旁觀者,大野狼也被嘴巴更大的動物給取代了。

小紅帽走水路要去看外婆,她的愛貓替她撐篙。

假扮成外婆的鱷魚發生了一件大慘事,所以不需要獵人登場,就已經讓牠把外婆給吐了出來。

「沼澤的殺手」沒有別人,就是鱷魚!牠和原版的大野狼一樣,也是在聽小紅帽說了生病的外婆的事之後,就先繞道去把外婆給吞到肚子裡,然後再假扮成小紅帽的外婆,準備要把小紅帽也一起吞下肚。不過鴨鴨版小紅帽比原版聰明,完全不必獵人出場,就把鱷魚給炮製得慘兮兮,而且從那以後,就拒絕吃別人餵牠吃的東西,和『海底總動員』裡那三隻吃素的鯊魚有拼呢!大家看看最後一張圖,猜得出小紅帽是用什麼方法自救的嗎?

  對我來說,這本掰版可是比原版要有趣得太多啦!希望它有機會成為中文版,讓大家生活中增加許多樂趣。


 

2004.02.19

 

童話蛙首頁 童話蛙目錄

青蛙巫婆的部落格 蛙友交流網 青蛙小站