韓國版灰姑娘的故事

青蛙巫婆童話蛙

 觀蛙庵 張東君

這本書的作者是Shirely Climo、繪者是Ruth Heller;於1993年由Harper Trophy出版。

巨大的青蛙跳出來替梨花解決難題。

  在這本是我在今年的國際書展中唯一的「洋文書斬獲」。因為雖然有不少外國出版社來設攤,但是卻都只有展示、談版權用的「孤本」,沒得賣。害我在逛書展時簡直就像是鼻子前被垂了根紅蘿蔔的驢子一樣,雖然背上已經馱著重達十公斤的中文書,卻還是追著「看得到卻吃不著」的外文書在世貿裡踱步……

多虧了這隻蛙,才總算讓我能夠在這裡介紹「正版」及「掰版」的灰姑娘!

  『灰姑娘』這個家喻戶曉的故事版本還真多呢!除了今天要介紹的幾種版本之外,在書展上還有一本我沒買的『埃及版』;而在我「貢獻良多」的書局也還躺著一本『狗狗版』,是價格貴得我買不下手。

  韓國版灰姑娘的故事,也是從很久很久以前開始的。在那時候,具有法力的動植物是多如牛毛。當時有對老夫婦在長期的禱祝之後,終於產下一女,取名叫作梨花。

  接下來的故事內容和正統版是一樣的,梨花的親媽死了、她父親再娶、梨花不但有了繼母,還有了個繼姐。而這位繼姐因為嫉妒梨花,所以經常分派工作給梨花作,還稱她為「小豬」。

  有一回,梨花的繼姐要梨花打水,灌入一個破了大洞的水缸中。而且若是水缸沒裝滿水的話,她們就要把梨花賣掉。當梨花正在發愁時,一隻巨大的青蛙就跳出來,把自己擠到水缸的裂縫裡,讓梨花作完了繼姐交待的工作。就像這樣地,凡是不合理的工作,就會有動物出來幫忙。

  韓國版灰姑娘也是掉了一隻鞋的。可是那不是玻璃鞋,而是一隻草鞋。而且不是在舞會上,是在小河裡掉的。看上她的對象也不是騎白馬的王子,而是坐轎子的官員(多麼合乎國情)!自然,他們從此以後也就過著快快樂樂的日子囉。

玻璃鞋的主人難找,但是草鞋不是誰都硬塞得下嗎?這是我看了插畫以後的疑問。

 

這本書的作者是 Tony Johnston、繪者是 James Warhola;於1998年由 Puffin Books 出版。

大家正在搶著試「木頭鞋」,希望自己的腳夠大。

  而這本『大腳版』,則是引發我收集這幾本灰姑娘書的導火線。傳說中的「大腳」就算真的存在,也應該是比任何CITES上的瀕臨絕種生物還要稀有的動物。可是就算是住在古老森林中的這群「大腳」族群,也還是照樣有「灰姑娘」的存在。她名叫Ella,可是她的繼母和繼姐們都叫她Rrrrrella。她有一雙大如獨木舟的腳、全身的毛也密實得有如長毛象。

  由於大腳們不穿衣服,所以女性大腳們為了要吸引大腳王子的注意力,就都是用花來裝扮自己。可是大腳王子是「環保派」,所以他總是大聲疾呼「不要採花」!而無視於這些女性的存在。大腳族美女的條件,是要毛越厚越好、腳越大越好。省略中間的細節,替她變出適合參加晚會用的外貌,是「大熊教父」;而掉的鞋,則是用木頭作的。當然,最後還是有個快樂的結局囉。

 

這本書的作者是 Pamela Duncan Edwards、繪者是 Henry Cole;於1997年由 Hyperion Paperbacks 出版。

灰姑娘的教母來替灰姑娘「變身」。

  「恐龍版」灰姑娘則有個副題,叫作『史前童話故事』。這裡的灰姑娘名叫 Dinorella。她和兩位姐姐住,沒有繼母。照插圖來看,她們分屬三種不同的恐龍,灰姑娘應該是蛇頸龍呢。不過她們倒是穿衣服、配戴首飾(dinosaur jewels)的。

  灰姑娘的「教母(Fairydactyl)」是隻翼龍。當灰姑娘到了宴會場地外面,還沒進去呢,就發現一隻暴龍正要危害恐龍公爵(主辦宴會的不是王子)。於是英雌出馬,救了公爵。可是她卻掉了一隻耳環。所以,在這個故事中,大家在搶著試的也不是玻璃鞋,而是耳環了。

  而在我的書堆中唯一比較「正常」的灰姑娘,就是這本有附贈貼紙,讓小女生可以貼在耳朵上當耳環呀什麼的書了。內容就不再贅述。我只是真的對那兩本加起來超過一張紫色鈔票,害我實在買不下去的『埃及版』及『狗狗版』念念不忘……

這本「普通版」出版於2000年,由 Sonali Fry 編寫,Jerry Smath 畫插圖。

2003.03.06

 

童話蛙首頁 童話蛙目錄

青蛙巫婆的部落格 蛙友交流網 青蛙小站