小精靈的帽子

青蛙巫婆童話蛙

 觀蛙庵 張東君

這本書於2000年於瑞士出版,而這本英文譯本也在同年由North-South Books出版。作者為Brigitte Weninger及John A. Rowe。

  這本書名為『小精靈的帽子』的書雖然是在2000年出版,我在上星期才買的,但是內容卻讓我感到似曾相識。想了蠻久以後,才想起來它除了最後一部份之外,和三十餘年前出版的一本日文繪本(我家的是這本書的初版,也是我小時候我爸媽買給我的。只要算一算,你們就知道我大概幾歲啦!)的內容簡直就是一模一樣!只是這本書的插畫現代多了。

  話說有一個小精靈在森林裡散步的時候,有一根樹枝把他的帽子從頭上打了下來。他沒有注意到這回事,就繼續散他的步去了。

青蛙看見了這頂看來溫暖的帽子,便決定住在裡面,把它當成自己的家。

   有一隻青蛙看到了這頂掉在地上的帽子,在「呱、呱(croak, croak)」叫了兩聲之後,決定把它當成自己的『溫暖的家』,就爬到帽子裡去了。

  過了不久,有一隻老鼠經過此處。在看到這頂帽子以後,很驚訝地自言自語:「想想看!在帽子裡的家?」,然後牠「吱、吱(squeak, squeak)」地叫了兩聲,問青蛙:「還有地方給我住嗎?」

  青蛙很慷慨地說:「當然有呀!請進!」於是老鼠就進去帽子裡和青蛙一起了。

  接下來,有一隻野兔經過。野兔除了叫聲是「twitch, twitch」以外,和青蛙的對話是和老鼠如出一轍的。

就算是狼來了,已經在帽子裡的動物們還是很慷慨地讓出空間,給狼一個溫暖的「帽子家」。
當一隻很小很小的動物要進去同居時,卻被所有的動物給拒絕了。

  故事繼續下去,正如大多數的繪本一樣的,都是重覆類似的內容,只是換種動物、換種叫聲。為了供作參考,我可以告訴大家書中還出現了豪豬(發出的聲音是sniff, sniff)、烏鴉(牠caw, caw地叫)、狐貍(叫聲為yip, yip。聽起來還真像在打嗝呢)、野豬(grunt, grunt)、狼(wooo, wooo!)、黑熊(grrr, grrr!這已經像是在咆哮了)。不論是多大的動物、在食物鏈上是不是捕食者,「 先來」的動物們都很慷慨的讓出空間給「後到」的動物,非常地有禮貌。

只不過是一隻很小很小的動物,就把所有的「大房客」都給嚇走了。

  但是到了最後,當一隻很小很小的動物到這裡來,也看見這頂帽子,以及擠在裡面的動物時,牠自作主張地想:「我這麼小,一點也不佔位置,帽子裡一定有空間給我住」,然後就開始朝著帽子走過去。可是這一次,所有的「房客」都異口同聲地大叫「不……!」。

  而當這隻小動物還是「一意孤行」,走進帽子裡去時,所有的動物就爭先恐後地從帽子裡衝出來,作「鳥獸散」。於是這隻小小動物就一個人住在「寬敞」的帽子裡面,直到小精靈回頭來撿帽子的時候,才又有了「同伴」,故事也就到這裡結束。

  猜到這隻小小動物是什麼了嗎?

2002.12.26

 

童話蛙首頁 童話蛙目錄

青蛙巫婆的部落格 蛙友交流網 青蛙小站