拼湊動物

青蛙巫婆童話蛙

 觀蛙庵 張東君

這本書是於2002年由Harper Trophy出版的,詩的作者是Jack Prelutsky;繪者為Peter Sis。


  巫婆上週才剛出了一本跟青蛙沒關的書,叫作『長頸鹿量身高』(我沒有在打書喔)。在收到出版社寄來的書以後,就跑去兒童誠品,想看一下那本書放在架子上的感覺,「虛榮」一下。結果很不巧的,遇見巫婆的大學同學問說:「妳在幹嘛?」結果我只好很「心虛」的小小聲嘀咕:「我來看長頸鹿的書……」然後,趕快跑去外文繪本的書架上翻青蛙的書,假裝自己有正事要辦。今天要介紹的書,就是那天順便買的兩本書之一,而且因為是隨手抓的蛙書,所以買到的正好都是詩呢。

  有一種英文的桌上遊戲,叫作「scrabble」,一組遊戲中有一張大卡、數目不等的標有a到z的字母的小正方形,正方形上還有標點數。通常是四個人一起玩,在玩的時候每個人先抽八個方塊,再看自己可以用手上的八個方塊湊出什麼字,把湊出來的字上面的點數加起來,就成為自己得到的分數。越冷僻的字,像z、x、q的點數越高,越常見的a、e等就只會有1分。此外,在板子上也會有加2倍或是3倍的格子,是可以讓玩家加分的好地方。 

桃子上面有一條凹陷的紋吧,插畫家就利用桃子的特徵,畫出兼有駱駝及桃子特徵,又吻合英文名字的動物。

 無論如何,這本書的標題「scranimals」=「scrabble」+「animals」,顧名思義就是在湊字、湊動物。把英文字中間有重疊的植物和動物、動物和動物互相湊起來以後,組成一種新動物,畫家要畫出來,作者還會寫一首詩來描述這種動物,所以還真是既要有「文字修養」,還要有「文學素養」才作得出來的書呢!

  書中其實是有一對兄妹當引言人的,他們溜著滑板車,要到在世界地圖上所找不到的「拼湊動物島(Scranimal Island)」去看動物。而讀者們就是隨著他們在島上繞一圈,拜訪這些動物的。

  最開始,他們去看了玫瑰犀牛「Rhinocerose」(Rhinoceros+Rose)、菠菜雞「Spinachickens」(Spinach+Chicken),然後拜訪桃子駱駝「Camelberta peaches」(Camel+Peach)。這種桃子駱駝一樣會在熱極了的沙上行走,是黃的、綠的、黃綠色的。他們圓鼓鼓的、腳有節、背有駝峰……

  接下來,是一隻坐在路邊的馬鈴薯蟾「Potatoad」(Potato+Toad),牠全身都有眼睛(馬鈴薯的芽眼!),但是卻不動、不想、不吃、不睡、不聽、不嚐、不摸…..幾乎不作任何事。天氣很熱、地也很燙、馬鈴薯蟾還是就像是黏在地上一樣的,不動。

酪梨多多聽起來就「水水的」,有多汁好吃的感覺。牠們也有可能是因為這樣而絕種的呢!
在封底上有一部份「拼湊動物」的方法,可以讓讀者一目瞭然的知道是「誰加誰等於幾」。

  同樣的,接下來有金絲雀和魚(Cardinalbacore)的組合、有河馬和菇(hippopotamushrooms)的組合、還有鸚鵡獺(parrotters)、鳳梨豪豬(porcupineapple)、花椰菜獅(broccolions)、大象(stormy petrelephant);再經過了巨嘴海葵(Toucanemones)、蕪菁鯊(Radishark)、香蕉蟒(Bananaconda)、芒果猩猩(Mangorilla)、柳橙人猿(Orangutangerine)、鴕鳥獵豹(Ostricheetha)、貓熊(Pandaffodil),才到最後的酪梨多多鳥(Avocadodos)!

我是為了這隻「神來之筆」的馬鈴薯蟾買下這本書的。馬鈴薯有芽眼,這隻蟾蜍也全身都有眼睛,多炫呀!


  讀這本書最有趣的,就是在看見圖的時候自己去湊英文字,或是反過來在看英文字時先自己畫個圖,再跟書上的插圖對對看,看自己畫的跟書上的像不像。而且在每一首詩中,也介紹了這些拼湊動物的生態習性,而且事實上與實際的動物相差不遠,所以不論是在英文或是生物學習上都達到了寓教於樂的目的。

  眼尖的讀者會發現我在列動物的中文名時偷懶,有幾個只寫了一半的名字。那個,就算是巫婆留給大家的習題,希望大家可以自己查答案再來告訴我喔。

 

 

 

 

                                                                                                                                    2006.06.08

 

童話蛙首頁 童話蛙目錄

青蛙巫婆的部落格 蛙友交流網 青蛙小站